Le ñ de la discorde : retour sur le contentieux Fañch et la transcription des noms et prénoms non français dans l’état-civil français
Document Type
Others
Resum
La question de la transcription dans les actes d’état-civil français des prénoms a donné lieu à une polémique juridique récemment. Cette polémique voit se confronter les tenants du principe de l’usage exclusif de la langue française dans les actes de l’état-civil et les partisans d’une ouverture de ces actes aux orthographes usitées dans les langues régionales de France. La polémique a démarré le 11 mai 2017 lorsque, suite à la naissance de leur petit garçon, un couple de Quimpérois s’est vu refuser la transcription par le service de l’état-civil de la commune du prénom breton Fañch, qui a été transposé en Fanch, au motif que le tilde n’était pas un signe diacritique utilisé dans la langue française. Suite à la polémique suscitée par ce refus, les services de l’état-civil acceptent la transcription du prénom dans sa graphie bretonne. Las, le Procureur de la République de Rennes, gardien du respect de la légalité par les officiers de l’état-civil, conteste cette décision en justice et ouvre le volet judiciaire de l’affaire.ISSN
2696-8908
Recommended citation
Zabaleta, Eneritz. (30 de gener de 2020). Le ñ de la discorde : retour sur le contentieux Fañch et la transcription des noms et prénoms non français dans l’état-civil français. RLD Blog. https://hdl.handle.net/20.500.14227/5187
Author
Language
French
Publisher
Escola d’Administració Pública de Catalunya
Publication date
2020-01-30Extension
5 p.
Is part of
RLD blog
Subject (CDU)
00 - Prolegomena. Fundamentals of knowledge and culture. Propaedeutics
070 - Newspapers. The Press. Journalism
34 - Law. Jurisprudence
81 - Linguistics and languages
Subject (LEMAC)
Keywords
Related items
Apunt de blog disponible a:
Link to the related item
Documents to download
This item appears in the following Collection(s)
- RLD blog [505]
Rights
Except where otherwise noted, this item's license is described as http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Related Items
Displaying related items by Title and Subject.
-
Cours de français gouvernementaux dans les entreprises au Québec : trop peu, trop cher
Dubreuil, Benoît; Jetté, Marilou (RLD blog, 2025-09-18)Au Québec, la Charte de la langue française, adoptée en 1977, a établi le français comme langue officielle de l’administration, du travail, des affaires et de l’éducation, dans un contexte canadien et ...Al Quebec, la Carta de la Llengua Francesa, adoptada el 1977, va establir el francès com a llengua oficial de l’Administració, el món del treball, els negocis i l’educació, en un context canadenc i ... -
Com afecta el “dret a l’oblit” a les obligacions en matèria de transparència, accés a la informació pública i bon govern?
Elvira Ayuso, Lorena (EAPC blog, 2018-05-23)En els darrers anys, el control polític i periodístic de la veracitat dels currículums dels representats polítics ha estat molt viu i ha provocat modificacions in extremis de perfils professionals ... -
75 anys del Conveni de Ginebra i la protecció de les víctimes civils dels conflictes armats
Pursals Jaime, Guillem (RCDP blog, 2024-10-09)El dia 3 de juliol es va celebrar a la Biblioteca de l’Il·lustre Col·legi de l’Advocacia de Barcelona un Espai de Reflexió organitzat pel Patronat de la Fundació Privada Sant Raimon de Penyafort sobre ...





