L’idioma dels senyals de trànsit: resulta exigible la retolació en castellà dels anomenats panells complementaris?
Tipus de document
Altres
Resum
El 29 de juny de 2018, el jutjat contenciós administratiu núm. 8 de Barcelona va dictar una sentència que va obtenir un considerable impacte mediàtic. La resolució considera que és procedent anul·lar una sanció de trànsit quan les informacions complementàries consten redactades “ometent l’idioma castellà”, perquè aquest fet vulnera els articles 56 la Llei de trànsit (Reial decret llei 6/2015) i 138 del Reglament general de circulació (Reial decret 148/2003). De tota manera, una interpretació sistemàtica de la mateixa normativa de trànsit estatal ens porta a afirmar que es podria haver desestimat el recurs.ISSN
2696-8908
Citació recomanada
Fernández Barrios, Joan Manel. (8 de novembre de 2018). L’idioma dels senyals de trànsit: resulta exigible la retolació en castellà dels anomenats panells complementaris? . RLD Blog. https://hdl.handle.net/20.500.14227/5001
Autor/a
Llengua
Català
Publicat per
Escola d’Administració Pública de Catalunya
Data de publicació
2018-11-08Extensió
6 p.
Publicat a
RLD blog
Matèries (CDU)
00 - Ciència i coneixement. Investigació. Cultura. Humanitats
070 - Diaris. Premsa. Periodisme. Ciències de la informació
34 - Dret
81 - Lingüística i llengües
Matèries (LEMAC)
Documents relacionats
Apunt de blog disponible a:
Enllaç al document relacionat
Documents per descarregar
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
- RLD blog [463]
Drets
Excepte que s'indiqui una altra cosa, la llicència de l'ítem es descriu com http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Ítems relacionats
Mostrant ítems relacionats per Títol i Matèria.
-
La negativa judicial a traduir al castellà una resolució en llengua pròpia oficial no sempre es pot considerar causa d’indefensió: exposició d’un cas recent
Ballester Cardell, Maria (RLD blog, 2023-06-15)El 19 d’abril de 2023 el Ple del Tribunal Constitucional emet la sentència que desestima el recurs d’empara contra sengles resolucions judicials redactades en català que deneguen la seva traducció al ... -
Vaig aprendre a parlar en castellà, el català és la meua llengua, però uso…
Sorolla, Natxo; Flors-Mas, Aveŀlí (RLD blog, 2020-11-19)Quan ens interessem en el futur del català sovint situem el focus en «la joventut». Indirectament assumim que «als grans» ja els coneixem, o ja sabem què fan, o sobretot, que ja no canviaran massa al ... -
El Tribunal Superior de Justícia de les Illes Balears desestima la sol·licitud d’imposar un 25 % de càrrega lectiva en castellà
Ballester Cardell, Maria (RLD blog, 2024-07-11)Com ja s’apunta des de la Crònica legislativa de les Illes Balears del segon semestre de 2021, d’uns anys ençà s’ha activat la via judicial per exigir que els centres de les Balears imparteixin el 25 % ...





