¿Quién decide cómo escribir la oralidad mixe?
Document Type
Others
Resum
La escrituración de las lenguas amerindias constituye una de las estrategias con mayor peso de la planificación lingüística para tratar de subvertir la desigualdad funcional de estas lenguas respecto a las lenguas hegemónicas con las que comparten territorio, impuestas durante la colonización, y contribuir así a su revitalización en una situación de seria amenaza para su sobrevivencia. Con este propósito, a partir de los años setenta, se ha venido trabajando desde diferentes espacios institucionales e indigenistas en el diseño de una norma estándar para la representación gráfica de las lenguas de tradición oral. Si la estandarización busca ampliar las funciones de las lenguas de los pueblos originarios, hasta ahora circunscritas al ámbito de la oralidad, y con ello elevar su estatus (al margen de los cuestionamientos que pueda originar la consecución de tal disposición), el proceso de normalización requiere, en primer lugar, consensuar un alfabeto unificado que permita escribir cualquier variedad dialectal de la lengua y cuente con la suficiente aceptación por parte de los hablantes para que se use.ISSN
2696-8908
Recommended citation
Sagi-Vela González, Ana. (26 de setembre de 2019). ¿Quién decide cómo escribir la oralidad mixe?. RLD Blog. https://hdl.handle.net/20.500.14227/5078
Author
Language
Spanish
Publisher
Escola d’Administració Pública de Catalunya
Publication date
2019-09-26Extension
3 p.
Is part of
RLD blog
Subject (CDU)
00 - Prolegomena. Fundamentals of knowledge and culture. Propaedeutics
070 - Newspapers. The Press. Journalism
34 - Law. Jurisprudence
81 - Linguistics and languages
Subject (LEMAC)
Keywords
Related items
Apunt de blog disponible a:
Link to the related item
Documents to download
This item appears in the following Collection(s)
- RLD blog [505]
Rights
Except where otherwise noted, this item's license is described as http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Related Items
Displaying related items by Title and Subject.
-
Journée des langues autochtones à l’Université de Montréal : recherche participative et revitalisation linguistique
Boutrouille, Fanny (RLD blog, 2025-06-12)Le 27 mars 2025 ont eu lieu à la la Faculté des arts et des sciences de l’Université de Montréal plusieurs événements publics dans le cadre de la Journée des langues autochtones, dont une conférence ... -
What future for the Indigenous languages in Canada?
Cossette-Lefebvre, Étienne (RLD blog, 2023-11-09)There are between 53 and 70 Indigenous languages in Canada. It is undeniable that these languages contribute to the richness of the linguistic heritage of Canada.[i] Unfortunately, a majority of them ... -
La lengua como frontera: monolingüismo, poder y obediencia en la América de Trump
Chaves O’Flynn, Carolina (RLD blog, 2025-11-13)La orden ejecutiva firmada por el presidente Trump en marzo de 2025, donde declaraba el inglés como la lengua oficial de los Estados Unidos, junto con el asesinato reciente del activista político de la ...






