Le ñ de la discorde : retour sur le contentieux Fañch et la transcription des noms et prénoms non français dans l’état-civil français
Tipus de document
Altres
Resum
La question de la transcription dans les actes d’état-civil français des prénoms a donné lieu à une polémique juridique récemment. Cette polémique voit se confronter les tenants du principe de l’usage exclusif de la langue française dans les actes de l’état-civil et les partisans d’une ouverture de ces actes aux orthographes usitées dans les langues régionales de France. La polémique a démarré le 11 mai 2017 lorsque, suite à la naissance de leur petit garçon, un couple de Quimpérois s’est vu refuser la transcription par le service de l’état-civil de la commune du prénom breton Fañch, qui a été transposé en Fanch, au motif que le tilde n’était pas un signe diacritique utilisé dans la langue française. Suite à la polémique suscitée par ce refus, les services de l’état-civil acceptent la transcription du prénom dans sa graphie bretonne. Las, le Procureur de la République de Rennes, gardien du respect de la légalité par les officiers de l’état-civil, conteste cette décision en justice et ouvre le volet judiciaire de l’affaire.ISSN
2696-8908
Citació recomanada
Zabaleta, Eneritz. (30 de gener de 2020). Le ñ de la discorde : retour sur le contentieux Fañch et la transcription des noms et prénoms non français dans l’état-civil français. RLD Blog. https://hdl.handle.net/20.500.14227/5187
Autor/a
Llengua
Francès
Publicat per
Escola d’Administració Pública de Catalunya
Data de publicació
2020-01-30Extensió
5 p.
Publicat a
RLD blog
Matèries (CDU)
00 - Ciència i coneixement. Investigació. Cultura. Humanitats
070 - Diaris. Premsa. Periodisme. Ciències de la informació
34 - Dret
81 - Lingüística i llengües
Matèries (LEMAC)
Paraules clau
Documents relacionats
Apunt de blog disponible a:
Enllaç al document relacionat
Documents per descarregar
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
- RLD blog [505]
Drets
Excepte que s'indiqui una altra cosa, la llicència de l'ítem es descriu com http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Ítems relacionats
Mostrant ítems relacionats per Títol i Matèria.
-
Cours de français gouvernementaux dans les entreprises au Québec : trop peu, trop cher
Dubreuil, Benoît; Jetté, Marilou (RLD blog, 2025-09-18)Au Québec, la Charte de la langue française, adoptée en 1977, a établi le français comme langue officielle de l’administration, du travail, des affaires et de l’éducation, dans un contexte canadien et ...Al Quebec, la Carta de la Llengua Francesa, adoptada el 1977, va establir el francès com a llengua oficial de l’Administració, el món del treball, els negocis i l’educació, en un context canadenc i ... -
La Ley de Protección de la Seguridad Ciudadana: un deber pendiente del legislador
Polo Roca, Andoni (RCDP blog, 2020-02-05)La Ley Orgánica 4/2015, de 30 de marzo, de Protección de la Seguridad Ciudadana (en adelante, LOPSC) cumplió el pasado 1 de julio cuatro años en vigor, cuatro años no exentos de polémica. Con dos recursos ... -
La problemática del reconocimiento legal del "homeschooling"
Goiria, Madalen (RCDP blog, 2013-07-10)La Universidad de Barcelona ha organizado varias jornadas con workshops sobre temas de actualidad. El primero de ellos se ha dedicado al homeschooling y ha contado con la cooperación en la organización ...





