Polítiques de traducció i interpretació contra la glotofòbia
Tipo de documento
Otros
Resum
L’onada migratòria de caràcter global, que afecta tant immigrants com refugiats, ha despertat preocupació arreu del món. A Europa, Austràlia i els Estats Units, l’origen ètnic, lingüístic i cultural dels migrants ha provocat intensos debats sobre els beneficis i els costos de la diversitat creixent i el risc que les fronteres obertes plantegen a les identitats i les economies nacionals. Les incerteses provocades per les ramificacions culturals, econòmiques i de seguretat de la immigració han causat inquietuds decisives en el vot favorable al Brexit al Regne Unit i han esdevingut una basa que juguen els partits populistes de dreta, particularment a Europa, per aconseguir un suport creixent.ISSN
2696-8908
Citación recomendada
Monzó, Esther. (2 de març de 2017). Polítiques de traducció i interpretació contra la glotofòbia. RLD Blog. https://hdl.handle.net/20.500.14227/4861
Autor/a
Lengua
Catalán
Publicado por
Escola d’Administració Pública de Catalunya
Fecha de publicación
2017-03-02Extensión
7 p.
Publicado en
RLD blog
Materias (CDU)
00 - Ciencia y conocimiento. Investigación. Cultura. Humanidades
070 - Periódicos. Prensa. Periodismo. Ciencias de la información
34 - Derecho
81 - Lingüística y lenguas
Materias (LEMAC)
Documentos relacionados
Apunt de blog disponible a:
Enlace al documento relacionado
Documentos para descargar
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
- RLD blog [505]
Derechos
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título y Materia.
-
Eurollenguatge i multilingüisme integral a la Unió europea
Font Mas, Maria (RLD blog, 2018-02-08)Sovint els ciutadans de la Unió (UE) —els nacionals de 28 estats membres, de moment— tenen la sensació que les polítiques que s’hi realitzen estan destinades només a organitzar la macroeconomia, les ... -
Discutint judicialment el model de conjunció lingüística a l’escola catalana: reflexions per a un debat crític
Pla Boix, Anna M. (RCDP blog, 2013-05-06)Enguany, el model de conjunció lingüística a l’escola catalana compleix trenta anys. Garantit per primera vegada a la Llei 7/1983, de 18 d’abril, al llarg d’aquestes tres dècades s’ha consolidat com una ... -
Els quès i els perquès de la postedició de traducció automàtica
Ginovart Cid, Clara (RLD blog, 2019-10-24)Fa tan sols set anys semblava que la traducció automàtica (TA) es reduïa encara a Google Translate i a altres solucions gratuïtes i en línia que es constituïen com una mera ajuda a qualsevol persona que ...






